Distracție - Proverbe și citate celebre - Litera A (227)

Catre paginile Distractie Dorin M

Proverbe și citate celebre


1. A aceluia este greșeala, care insultă, și nu care suferă (latin).

2. A admira un om mare este cel mai mare îndemn de a-l imita (roman).

3. A admira un poet înseamnă a-i accepta și opera ca atare. A admira pe un gânditor nu înseamna a-i accepta și ideile ca atare (roman).

4. A adopta sinceritatea și franchețea este un mod superior de a spune adevărul în chip complet și întotdeauna (roman).

5. A afecta o calitate, a se mândri prea mult cu ea înseamnă a mărturisi că nu o ai (german) - Adesea se întâmplă, ca să ne păcălim, când cu prea mare spirit voim să ne mândrim (roman).

6. A ajunge la admirația oamenilor e foarte mult, dar mai mult încă este a ajunge la iubirea tuturor (roman).

7. A arăta mânie sau ura în vorbele tale e primejdios, ridicol și imprudent (german).

8. A arăta respect, fără înjosire, înseamnă a da dovadă de buna educație (francez).

9. A avea doi ochi este normal, a avea un ochi înseamna totuși ceva (african).

10. A avea stimă pentru o femeie fără a fi îndrăgostit nebunește de ea, aceasta trebuie s-o dorim (japonez).

11. A bea prea mult îneacă memoria (francez) - Vinul bun prostește capul (spaniol) - Multă băutură, puțină gândire (englez).

12. A căuta să legi limba clevetitoare e ca și cum ai vrea să pui poartă câmpului (spaniol).

13. A cere un sfat nu umilește nici pe cei mari și nici nu dovedește lipsă de aptitudini proprii, ci dimpotrivă, a te sfătui cuminte dovedește aptitudinile (roman).

14. A cicăli și a mustra pe copii în orice împrejurare nu înseamna a-i instrui, ci numai a-i jigni și a-i chinui fără rost (roman).

15. A cincea roată de la căruță nu face decât să împiedice (latin).

16. A cunoaște răul înseamnă a-l micșora (german).

17. A da este o cinste, a cere o durere (spaniol).

18. A da și a lua e o artă la care nu se pricepe oricine (german) - Dă primind și învață să primești dând (german).

19. A deprinde pe copii cu serviabilitatea nu este greu, căci ei singuri cu bucurie se apucă de orice li se oferi (rusesc).

20. A educa este mai greu decât a studia, de aceea sunt puțini înțelepți care știu să educe (roman).

21. A educa tinerimea cu îngrijire, însemnează a lua dispozițiuni ca sufletele ei să fie ferite de ispitele lumii și că sămânța virtuții pusă în ele să ajungă la dezvoltarea înfloritoare, prin neîncetate sfaturi și prin exemple (roman).

22. A face bine și a fi calomniat este un lucru care te onorează (latin).

23. A face fără să te gândești mai întâi aduce aproape întotdeauna necazul (german).

24. A făgădui și a te ține de promisiune sunt lucruri diferite (francez) - Una este a făgădui și alta a împlini (roman).

25. A fi adevărat simplu și natural te face să fii totodată sincer și deschis, leal și drept, ceea ce-i foarte necesar (roman).

26. A grăi adevărul nu trebuie să te sfiești, măcar că la puțini vei fi plăcut și ascultat (roman).

27. A greși este în firea omului (latin) - A greși e omenesc, a ierta dumnezeiesc (englez).

28. A ierta este cea mai frumoasă răzbunare (italian).

29. A ierta este o faptă mai nobilă și mai rară decât aceea de a se răzbuna (englez).

30. A îndatora pe cineva costă adesea foarte puțin și aduce după sine mult (roman).

31. A învăța nicicând nu este târziu (roman) - Omul cât trăiește tot învață (roman).

32. A învăța pe cineva e lucru ușor, dar a-i arăta și o cale oarecare sau, mai bine zis, un mijloc sigur prin care să se realizeze cu ușurință cele învățate, aceasta este de admirat (roman).

33. A invidia înseamnă a te recunoaște inferior (grecesc).

34. A învinge mânia înseamnă a triumfa asupra celui mai mare inamic (roman).

35. A iubi, a respecta, a onora pe părinți, a-i ajuta, a-i susține, iată ceea ce proclamă și impune totul între noi și în afară de noi (francez) - Arată-te vrednic de părinții tăi (grecesc) - Ascultă, fiul meu, învățătura tatălui tău și nu lepăda îndrumările maicii tale, căci ele sunt ca o cunună pe capul tău și ca o salbă împrejurul gâtului tău (roman).

36. A iubi înseamnă a stima pe cel iubit fără socoteală de interes (latin).

37. A iubi nu este altceva decât a vrea binele cuiva și tot ce credem că-i este bine și a ne sili după putință să facem ca să capete binele ce-i voim, și aceasta spre a se folosi el, iar nu noi. Iar amic este și se zice cel care iubește și este iubit (grecesc).

38. A judeca pe altul înseamnă a se judeca pe sine (roman).

39. A lăuda din toata inima acțiunile frumoase înseamnă într-un fel a participa la ele (francez).

40. A lua în râs un om slut sau schilod este josnic și urât, nu pentru cel batjocorit, ci pentru batjocoritorul care, ca și când ar fi vorba de un viciu, îl mustră pe cel căruia nu-i stă în putere să arate așa ori altfel (englez).

41. A mânca o dată-n zi este viață de înger, de doua ori viață de om, de mai multe ori viață de animal (francez).

42. A mânca și a da pe gât nu e totuna (spaniol) - A mânca nu e rușine, când mănânci cum se cuvine (roman).

43. A nu dori este mai bine decât a avea (englez).

44. A nu face fapte rele nu însemnează a face o singură faptă bună (roman).

45. A nu face nimic este calea spre a fi nimic (englez).

46. A nu pedepsi greșelile înseamnă a încuraja răutatea (latin).

47. A patra condiție a fericirii consta în prietenia liberă și sinceră între toți oamenii (rusesc).

48. A primi un dar înseamnă de multe ori să-ți vinzi libertatea (latin) - Cine primește binefacerea altuia își vinde propria voință (italian).

49. A răbda și a te supune încercărilor este singura ușurare a suferințelor (latin).

50. A saluta este amabil, a răspunde este obligatoriu (italian).

51. A sfătui este aproape a ajuta (italian).

52. A ști omul să asculte și bine să răspundă, cel mai mare dar al vorbei (roman).

53. A spune secretul altuia este o trădare, a-l spune pe al tău e o prostie (francez).

54. A ști să asculți este o artă (grecesc).

55. A ști să stăpânești un moment de mânie înseamnă a te scuti de un secol de remușcări (chinez).

56. A tăcea asupra lucrurilor care nu trebuiesc spuse și a ști să suporți nedreptatea sunt lucruri grele (grecesc).

57. A tăcea este o sarcină prea grea pentru un flecar. El vorbește. Cei din jur îl aproba plictisiți. Până la sfârșit se face nesuferit tuturor (grecesc).

58. A te încrede într-un perfid, însemnează a-i da putința de a face rău (latin).

59. A te lua după gura lumii este a da de prăpastie (roman).

60. A te ocupa de rușinile altora este semn că tu însuți nu mai ai reputația nepătată (roman).

61. A te preface ca iubești este totuna cu furtul (francez).

62. A trăi cinstit este tot una cu a trăi corect și drept (grecesc).

63. A trăi nu înseamnă a respira, înseamnă a acționa (francez).

64. A transpira muncind este mai bine decât a putrezi (german).

65. A vrea să furi de la un hoț înseamnă să-ți pierzi vremea de pomană (rusesc).

66. A-i pedepsi pe copii pentru greșelile care nu le-au făcut sau chiar a-i pedepsi sever pentru niște greșeli ușoare înseamnă să pierzi cu totul încrederea lor (francez).

67. A-ți arăta ura și mânia prin cuvinte sau prin gesturi e degeaba, e primejdios, e imprudent, e ridicol, e trivial (german).

68. A-ți da aere fără a avea un merit este curată înșelătorie (spaniol).

69. A-ți împodobi purtarea cu blândețea față de oameni e mult, căci aici se vede cine poate uni iubirea de frumos cu iubirea de om (grecesc).

70. Acea lege este mai bună, care te face să cunoști adevărul (roman).

71. Aceeași apă care mișcă moara o și distruge (olandez).

72. Acel ce nici singur nu cugetă, nici nu ascultă sfatul venit de la altul este un om de nimic (grecesc).

73. Acela care iubește dreptatea nu poate să rămână indiferent față de nedreptate (englez).

74. Acela care trăiește singuratic nu rămâne neștiutor al mijloacelor de a veni în ajutorul semenilor, ci nu își cunoaște propriile lipsuri, care au nevoie de îndreptare. Conviețuirea cu alții, astfel încât să poți avea însă și câteva ore de reculegere, poate da individului posibilitatea unor experiențe variate și bogate (englez).

75. Acela care va merge vesel la muncă și suferința lui, numai aceluia ogorul timpului îi va da roade (englez).

76. Acela cu rea limba, lucrul bun în rău îl schimba (roman).

77. Acela e vrednic, care ascultă de bunele sfaturi (grecesc).

78. Acela este adevăr, care e spus de toata lumea (englez).

79. Acela numai ocărăște, înjură și necinstește, cel ce nu cunoaște cinstea (roman).

80. Acelora să te asemeni, ce slavă au dobândit după ale lor isprăvi, urmări și fapte bune (arab).

81. Acolo unde gazda nu se scoală pentru a saluta pe oaspete, nu-i spune vorbe prietenoase și nu-i povestește despre virtuți și vicii, în casa aceea nu calcă nimeni (indian).

82. Acțiunea este adevăratul rod al cunoașterii (englez).

83. Acțiunile curajoase nu au nevoie de trompetă (englez).

84. Acțiunile vorbesc mai tare decât cuvintele (englez).

85. Acuzele pe nedrept fac din omul cinstit un hoț (roman) - Numește-l hoț și el va fura (englez).

86. Adâncă vorbă: "Fă binele și-l arunca în mare". Și nobil popor, în sufletul căruia a putut înflori o vorba ca asta (roman).

87. Adesea cei răi se trădează singuri (francez).

88. Adesea cuvântul spune mai puțin decât tăcerea (latin).

89. Adesea haina strigă cine-i omul (englez).

90. Adesea, în societate, surâsul este o datorie (francez).

91. Adesea și moartea ocolește pe cel viteaz (latin).

92. Adesea perfidia se întoarce împotriva autorului ei (francez).

93. Adesea teama de un rău ne conduce într-altul mai rău (francez).

94. Adeseori vei fi bătut cu bățul care îl ții în mână (francez).

95. Adevăr este ceea ce este (latin).

96. Adevăr vă spun că prefăcut este omul care de față cu dușmanii lui se ferește să le arate ura ce le-o poartă. În taină se năpustește asupra lor, iar când sunt de față îi ridică în slăvi (grecesc).

97. Adevărata casa nu e casa, ci soția; așa se spune. Căci o casă fără soție e mai rea decât o pustietate (indian).

98. Adevărata disciplină e fondată pe autodisciplina celui ce comandă. Numai un caracter disciplinat poate menține ordinea (german).

99. Adevărata politețe constă în a arăta bunăvoința oamenilor (francez).

100. Adevărata politețe este o datorie; cea afectată, mai ales cea neobișnuită, este o șarlatanie. Ea nu e o chestiune a bunei-cuviințe, ci un mijloc de a pune stăpânire pe cineva (roman).

101. Adevărata stimă față de noi înșine ne face nepăsători pentru insulte, iar în lipsa ei prudența și buna creștere ne învață să salvăm cel puțin aparența și să ne ascundem mânia (german).

102. Adevăratul curaj este acela pe care-l dictează datoria (roman).

103. Adevăratul egoist acceptă chiar ca alții să fie fericiți dacă aceasta se datorește lui (francez).

104. Adevăratul înțelept nu este cel ce vede, ci cel ce văzând departe iubește adânc pe oameni (german).

105. Adevăratul prieten e acel care ne ajută să nu cădem în nenorocire, iar dacă am căzut, nu întârzie să facă orice spre a ne salva (grecesc).

106. Adevărul are față bună, dar îmbrăcăminte rea (englez).

107. Adevărul așteaptă, numai minciuna este grăbită (roman).

108. Adevărul când cercetezi, părtinirea s-o depărtezi (roman) - Atunci vei cunoaște adevărul mai bine, când vei îndepărta orice patimă de la tine (roman).

109. Adevărul când l-arăți, curat să-l arăți, ca oricine să-l înțeleagă (roman).

110. Adevărul cu dreptatea împreună locuiesc; la unul de te vei duce dai și peste celălalt (turcesc).

111. Adevărul cu minciuna sunt vrăjmași neînduplecați (african).

112. Adevărul e ca focul, când cauți să-l acoperi arde (madagascar).

113. Adevărul e mai amar decât otrava (turcesc) - Nimic nu are gust mai amar ca adevărul (israel).

114. Adevărul e totdeauna același oricum l-ai privi (latin) - Adevărul nu are decât o singură culoare (german).

115. Adevărul e un lucru periculos; omul drept nu se poate opri de a-l spune. Aici este insă arta. Îndemânaticii doctori ai sufletului s-au gândit la chipul în care poate fi îndulcit, căci dacă merge până la sfărâmarea unei iluzii el nu mai e decât chintesența amărăciunii (roman).

116. Adevărul este cunoașterea exactă a deosebirii dintre lucrurile reale și cele nereale (roman).

117. Adevărul este nicovala care a tocit multe ciocane (englez).

118. Adevărul este o flacără ce luminează în ceață fără a o risipi (francez).

119. Adevărul este un fruct care nu trebuie cules decât când este complet copt (francez).

120. Adevărul fața nu și-o schimbă, dar minciuna în fiecare clipă măști își face (roman).

121. Adevărul iese la suprafață ca untdelemnul (roman) - Adevărul niciodată nu stă ascuns (latin).

122. Adevărul împunge și minciuna unge (italian) - Adevărul supără (roman).

123. Adevărul înainte să meargă la orice grăiești, ca o călăuza bună (roman).

124. Adevărul într-un cuvânt, iar minciuna în mii și sute (chinez).

125. Adevărul izbutește la urma urmei, în ciuda prefăcătoriei (italian).

126. Adevărul nicăieri locuința și-a găsit, decât acolo și numai unde minciuna a lipsit (roman).

127. Adevărul niciodată nu îmbătrânește (englez).

128. Adevărul nu are nevoie de multe cuvinte, dar o poveste mincinoasă are nevoie de o amplă introducere (englez) - Adevărului nu-i trebuie multe vorbe, minciuna nu are niciodată de ajuns (german).

129. Adevărul nu caută mila (rusesc) - Adevărul se vâră în ochi ca viespea (rusesc).

130. Adevărul nu este întotdeauna crezut (francez) - Dacă vrei să nu te creadă, spune adevărul (roman).

131. Adevărul nu poate să ființeze fără bine, nici binele fără adevăr, și amândouă fără să rodească (rusesc).

132. Adevărul nu se îneacă în apă și nici nu arde în foc (rusesc) - De adevăr nu ai unde să te ascunzi (rusesc).

133. Adevărul nu trebuie arătat gol, ci în cămașă (spaniol).

134. Adevărul poate fi prigonit, dar nu poate fi înăbușit (latin) - Adevărul e adesea pus în umbră, dar niciodată nu e nimicit (latin) - Adevărul e uneori bolnav, dar nu moare (german) - Adevărul poate fi defăimat, dar niciodată nu va fi făcut de rușine (englez).

135. Adevărul și chinina, deși sunt amare, vindecă (spaniol).

136. Adevărul și dimineața se luminează treptat (african).

137. Adevărul și eroarea, ca și toate categoriile legice care se mișcă în antagonisme polare, au valabilitate absolută numai pentru domenii foarte limitate (german).

138. Adevărul și judecata sunt comune pentru oricare și nu aparțin nici celui care le-a spus dintâi, nici celui care le-a rostit după aceea; nu e nici după Platon, nici după mine, deoarece el și cu mine îl înțelegem și-l vedem la fel (francez).

139. Adevărul ține mai totdeauna de cele văzute și prea rareori de cele ce se văd (japonez).

140. Adevărul trebuie să se impună fără violență (rusesc).

141. Adevărul uneori au a se tăcea, au a se ascunde trebuie, adecă, de câte ori mai mult strică decât drege (roman).

142. Adevărurile sunt fructe ce nu trebuie culese decât bine coapte (francez).

143. Admirarea nu e numai mirare. Ea cuprinde și un sentiment de stimă, izvorât din prețuirea puterilor desfășurate, a greutăților învinse și a rezultatelor obținute, și acesta este elementul moral și înălțător al ei (roman).

144. Admirația este una din formele bunătății și simpatiei omenești. Cea mai aleasă poate, fiind cea mai fecundă. Vai de tinerețea care nu știe să admire! Din sufletul ei avar, uscat ca piatra, nu va răsări nimic (francez).

145. Admirația pentru oamenii mari, morți sau în viață aduce după sine în mai mică sau mai mare măsura, imitația (englez).

146. Adunările cele rele strică deprinderile bune (roman).

147. Adu-ți aminte, când studiezi, să te sprijini mai întâi pe experiență și după aceea pe rațiune (roman).

148. Adu-ți aminte de tatăl tău și de mama ta când șezi în mijlocul celor mari (arab).

149. Adu-ți aminte mereu că ești om (latin).

150. Afecțiunea și admirația nu se împacă împreună (roman).

151. Afirmațiile categorice și tonul doctoral trebuie de cele mai multe ori evitate (roman).

152. Află că cel care umblă a linguși, știe din spinarea altora a trăi (roman).

153. Ai dreptul să ierți numai ce s-a făcut în paguba ta (roman).

154. Ai grijă de nume, că acesta-ți va rămâne mai mult decât o mie de comori (arab).

155. Ai grijă de vie când sunt struguri, n-ai grijă rămâi cu dealul (turcesc).

156. Ai izbutit continuă, n-ai izbutit continuă (scandinav).

157. Ai un tată. Ești dator a-l îngriji și a-i asculta cuvântul (grecesc).

158. Ajungem prietenii unui om când luăm seama la însușirile lui bune, dar în același timp întrevedem și pe cele rele (rusesc).

159. Ajută celui slab, ca să nu iei, în urmă, povara lui asupra ta (indian).

160. Ajută după mijloacele tale pe orice om doborât de mizerie și care nu se poate ridica singur (francez).

161. Ajută-te și cerul te va ajuta (francez).

162. Ajutorul unui sfat bun este ceea ce ne pune treburile pe drumul cel drept (roman).

163. Albina e onorată fiindcă muncește pentru tot grupul (grecesc).

164. Albina în gură ține mierea cea mai dulce și în coadă acul cel mai otrăvitor (roman) - Mulți au inima în miere și limba în fiere (latin) - Sub mierea dulce se ascunde otrava nemiloasă (latin).

165. Albinele care au miere în gură au ace în coada (englez) - Albina fără ac nu face miere (belgian).

166. Alegerea prietenilor e cel mai de seamă lucru în viață (roman).

167. Alegeți prietenii ca și cărțile, cât mai puțini și cât mai de calitate (englez).

168. Alții au plantat ceea ce mănânci, tu vei planta ceea ce alții vor mânca (persan).

169. Amabilitatea față de cei mai în vârstă este o podoabă frumoasă a tineretului (rusesc).

170. Amabilitatea nu trebuie să fie neglijată niciodată (englez).

171. Amărăciunea dușmanilor noștri ne servește, adesea, mai bine decât dulceața amicilor; aceștia ne spun, adesea, adevărul, aceia niciodată (latin).

172. Ambiția îmbată mai puternic decât vinul (italian).

173. Ambiția nu ascultă de nici o lege în afară de pofta sa (englez).

174. Ambiția nu se satură niciodată (arab) - Ambiția e o boală care nu are alt leac decât o mână de pământ (turcesc).

175. Ambiția oricărui om se umflă pe măsura ce-i crește puterea (francez).

176. Ambiția și răzbunarea sunt veșnic înfometate (danez).

177. Amenință cel care se teme mai rău (francez).

178. Apa care poartă corabia este aceeași care o și înghite (latin).

179. Apa cea mai limpede poate face noroi (francez).

180. Apreciem puterea, bogația și chiar virtutea numai dacă ne duc spre fericire (englez).

181. Aprigul invidios moare, dar invidia va trăi veșnic (latin).

182. Ar fi un soi de cruzime să respingem deopotrivă orice fel de laude; se cade să nu rămânem nepăsători în fața celor care ne vin de la oameni de treabă, care laudă în noi, cu sinceritate, ce este vrednic de laudă (francez).

183. Ar trebui să fie rușinos de făcut, ceea ce e rușinos de spus (italian).

184. Ar trebui să ne dăm osteneala să cumpănim dacă aceeași minte care ne ajută să obținem progrese atât de mari în știință, care ne ajută să gândim, să judecăm, să vorbim și să scriem bine ne-ar putea ajuta să fim și politicoși. Pentru eleganța manierelor nu trebuie să ai cine știe ce valoare; dar e nevoie de o mare capacitate pentru eleganța spiritului (roman).

185. Ar trebui, în principiu, să nu împrumuți bani unor oameni al căror caracter și legături sociale nu le cunoști de aproape (german).

186. Arată-mi pe omul care-l cinstești și știu prin acest semn, mai bine decât prin oricare altul, ce fel de om ești (englez).

187. Arcul care se întinde prea mult se rupe (grecesc).

188. Arta de a amuți calomnia este de a o lăsa nebăgată în seamă (roman).

189. Arta de a păstra nu e mai puțin grea ca aceea de a agonisi (italian).

190. Arta mâncării vreunul să n-o nesocotească că-i lesne, dacă știința gingașă a gustului n-a adâncit-o (latin).

191. Așa cum pata se vede imediat pe haină așa și defectul omului virtuos se vede (roman).

192. Așa cum prostia nu trebuie să fie îndrăzneață, virtutea nu trebuie să fie nici ea sfioasă (roman).

193. Așa e făcut omul ca să critice întotdeauna pe semenul său. Într-un singur caz el judecă și vede lumea cum trebuie, atunci când privește prin prisma propriei sale nenorociri (roman).

194. Așa e făcut omul, să nu fie singur (roman).

195. Așa, în loc să critici greșelile străine, în loc să râzi de alții, mai bine râzi de tine (roman).

196. Așa, numai din senin, nu-ți este nimeni prieten și prietenia încetează când nu mai poate rezulta nici o mulțumire (roman).

197. Așa și vrăjmașului tău acum, cela de ți-a făcut rău, de-i vei îngădui cu blândețe, atunci vrajba lui se va potoli (israel).

198. Ascultă dar nu crede tot (roman).

199. Ascultă la cuc când cântă, căci după ce tace e degeaba (roman).

200. Ascultă pe cel învățat și vei ieși mai învățat (roman).

201. Ascultă sfatul tuturor, dar evită de a-ți da părerea (englez).

202. Ascultă și nu te mânia, ca să te poți îndrepta (roman).

203. Ascultă, vezi și taci, dacă vrei să trăiești în pace (latin).

204. Ascultarea tacită nu presupune nici un sacrificiu (englez).

205. Asupra oricărui lucru se pot face două afirmații exact contrarii (grecesc).

206. Atât calitățile trupești cât și cele sufletești au fost în așa fel împărțite, ca nimeni să nu fie până într-atât dotat cu toate încât să n-aibă nevoie niciodată de serviciul chiar al unora mai umili decât el (latin) - Adesea ai nevoie de unul mai mic ca tine (roman).

207. Atențiile arătate și serviciile făcute indistinct prietenilor și străinilor ofensează prietenia și o dezobligă de sentimentul recunoștinței (roman).

208. Atribuim sau tăgăduim omului stăpânirea de sine, după cum domnește în el rațiunea sau nu, ca și cum aceasta ar fi firea sa adevărată (grecesc).

209. Atitudinea este pentru un corp ceea ce bunul-simt este pentru spirit (francez).

210. Aurul curat nu are nevoie de probe, nici omul bun de podoabe (indian).

211. Aurul ia cununa de la fete, sparge căsătorie și nunți; în scurt lăcomia nesătulă, toate ce-s bune le întoarce în hulă (roman).

212. Aurul lucește, virtutea strălucește, iar viciul orbește (italian).

213. Avar este omul care se încăpățânează a trăi în sărăcie pentru a muri bogat (spaniol).

214. Avariția este ca focul, cu cât pui mai multe lemne cu atât arde mai puternic (francez).

215. Avariția începe acolo unde se termină sărăcia (rusesc).

216. Avarul ar jupui și pielea de pe purice să își crească averea (roman) - Avarul și din tigae vrea să topească untura (indochina) - Avarul aprinde focul cu unghiile (japonez).

217. Avarul este chior, ambițiosul este orb (armean).

218. Avarul își bagă în buzunar și spinarea și stomacul (englez).

219. Avarul și risipitorul până la urmă cheltuiesc la fel (turcesc).

220. Avarului îi lipsește tot atât de mult ceea ce are cât și sărmanului ceea ce nu are (latin).

221. Avarului nici apa nu-i curge printre degete (arab).

222. Avarul pierde mai mult decât cheltuiește (turcesc).

223. Avarul seamănă cu măgarul care cară aur și se hrănește cu paie (arab).

224. Avarul țipă de foame pe o grămadă de pâine (francez).

225. Averea dobândită prin furt nu durează (latin) - Cine se îmbogățește peste noapte va fi aproape sigur spânzurat la prânz (englez).

226. Averea necinstit agonisită nu îmbogățește (grecesc).

227. Avuția jucătorului de cărți este înjurătura (polonez).

Dorin, Merticaru